THE BEAUTY OF THE HUSBAND
By Anne Carson
When Boswell asked Johnson to define poetry he received the
uncharacteristically unhelpful response that "it is much easier to say what
it is not." Over two hundred years later we still can’t do any better. In
the twentieth century free verse rendered rhyme and conventional notions of
meter obsolete. The vogue for "prose poems" blurred the line that used
to divide prose from verse. One of the simplest definitions of poetry ever
offered – writing that doesn’t make it all the way to the right-hand side of
the page – was no longer of any use.
It is not surprising then that Anne Carson’s The Beauty of the Husband
does not announce itself as poetry at all, but rather "a fictional essay
in 29 tangos." The fiction part is a woman’s story of her husband’s
lies and adulteries. The essay is a development of Keats’s ideas that beauty
is truth. A tango is described on the dustjacket as something, like a marriage,
"you have to dance to the end."
The reader immediately has the sense of being asked to solve a riddle.
The example of Keats is a big clue. Each of the tangos is introduced by a
quotation from Keats, though most of them are from obscure sources and a few
remain impenetrable (for example: "She] {Ha?} She D"). It seems,
however, as though the pronouncement of Keats’s Grecian urn, "beauty is
truth, truth beauty," is being treated ironically. For the woman in Carson’s
fiction, the beauty of the husband is a lie.
His words are entirely false. His letters are picked apart. His speech is
strained through a sieve. And it is found that he has lied "about
everything."
But his skill at artifice also has the poet’s "look of truth" –
ironic, layered, elusive. And so the book is obsessed with analysis. Everything
we read – passages from Aristotle, the husband’s love letters, lines out of
Homer – is material for exegesis. Words are constantly being worried for their
meaning. At one point even Fowler’s English Usage gets consulted.
In other words, The Beauty of the Husband really is an essay, but only
in the limited sense of an academic exercise. How to read the husband is an
analogy for how to read a poem. It is an essay about an essay, and a fiction of
self-absorption. The husband folds the poem in upon himself after his wife
realizes that she contains the beauty she saw in him.
This excessive inwardness is a hallmark of academic poetry, which is a label The
Beauty of the Husband does nothing to avoid. It is difficult, sometimes to
the point of being alienating, detached from any of the feeling that might have
brought its case study to life, and self-consciously intellectual. As with every
scholarly effort, there are endnotes explaining the learned allusions. Poetry is
energy and joy. The Beauty of the Husband is just the form.
It is also, for a writer of Carson’s reputation, surprisingly uncertain in
tone. A theory of poetry that holds that poetic truth is concealed beneath
"strata of irony," that it is a "two-faced proposition,/ allowing
its operator to say one thing and mean another," becomes annoying in
practice. Poets have always written about poetry, but seldom with less
confidence.
Poetry is not as popular as it once was, which has had the result of making
it introspective and unsure of itself. It is a problem that goes deeper than the
increasingly fluid definitions of what poetry is. Calling this book a fictional
essay written in tangos may be a significant evasion. When the wife asks herself
whether her husband was a poet she can only answer "Yes and no."
And Anne Carson?
Notes:
Review first published March 3, 2001.
BACK