FROM SARAJEVO, WITH SORROW
By Goran Simic
YESTERDAY'S PEOPLE
By Goran Simic
Both of these books - one a collection of poetry, the other of short stories -
were inspired by the siege of Sarajevo. Bosnian-born author Goran Simic, who now
lives in Toronto, is witness and survivor of the Bosnian war, and his
writing is both "epitaph and testimony" to the experience.
It is not reportage. The poems in From Sarajevo, With Sorrow were
written in the belief "that when compared with the cold newspaper reports
which would be forgotten with the start of a new war elsewhere, only poetry
could be a true and decent witness to war." A true witness would not be
cold but hot. Coolness suggests detachment, escape. It's an attitude of instant
forgetfulness that Simic admits to finding seductive. After days full of horror he
would
like to write poems which
resemble newspaper reports, so bare and cold
that I could forget them the very moment a
stranger asks: Why do you write poems which
resemble newspaper reports?
But as a poet Simic doesn't want to forget.
Aside from their disposability (newspapers wrap sandwiches in another poem),
what makes the newspaper reports cold isn't the style they're written in -
Simic's poetry is frequently as direct and plainspoken as the daily news - but their
generic, abstract, and impersonal quality. Plus the fact that they've been
tidied up. In the poem "Love Story" Simic writes about a pair of
lovers shot on a bridge leading out of Sarajevo. Their deaths became a
"major media event" as "newspapers from around the world"
took angles like "the Bosnian Romeo and Juliet" and "a romantic
love which surpassed political boundaries."
But then the papers got tired of it. The dead lovers became yesterday's
people, forgotten ghosts. After the major media event had run its course their corpses still remained by
the bridge as each day "maggots, flies, and crows finished off their
swollen bodies." The stench got so bad soldiers guarding the bridge had to
wear gas masks. Simic concludes: "No newspapers wrote about that."
Simic's poetry was tidied up as well in the first translation into English of
some of these poems, a collection titled Sprinting from the Graveyard
published in 1997. In addition to making Simic's writing more "poetic"
(heightening the language and making it less rough and offensive to
"Western sensibilities"), this version became the copyright of the
translator, turning the original into what Simic describes as a "ghost
book." From Sarajevo, With Sorrow is a re-translation by Simic's
ex-wife of the original work, with the addition of some unpublished pieces also
written in Sarajevo during the siege.
It is a ghost book haunted by ghosts. Sarajevo is an unreal city populated by
those forgotten by the newspapers, "last year's story, people who really
died last Fall but don't know it yet." Where there is no representation,
there is no reality: "The TV's off. There is no war." This experience
of being de-mediaed is given an odd twist by the fact that during the siege a
Bosnian daily newspaper twice published Simic's name among the list of those
killed, effectively turning him into a kind of ghost. In the poem "A Short
Lecture on Life" he even gets into an argument with his father over whether
he is still alive. His father remains unconvinced.
The poetry in From Sarajevo, With Sorrow is at turns anecdotal,
hectoring, and coolly visionary. It's all written in the first person, sometimes
in Simic's own voice and sometimes as dramatic monologue, but there's nothing
introverted about it. Its voice is one of witness rather than confession.
The stories in Yesterday's People, which are also concerned with the
Bosnian war and its aftermath, share a similar interest in the people of
Sarajevo. In "Minefield" and "The Game" we are introduced to
small casts of characters, identified by nickname but fully imagined as real.
Simic puts flesh on the ghosts. The stories are also obsessed with "before" and
"after," locations (Sarajevo and Toronto) that are associated with states of
mind. "Before" is the past, the place of ghosts that still dominates
the present and that none of the haunted narrators can ever escape, even, as the
penultimate story suggests, in death.
It's the same world as From Sarajevo, With Sorrow, but Simic's stories
are more dramatic, even theatrical constructions than his poems. And so while
his handling of the short story form is skilful, the effect is less direct. One
has the sense of emotion recollected, of a book less possessed by an immediate
horror than controlled by invention.
But this is more a tribute to the unique power of the poetry than anything
else. In both books Simic successfully composes epitaph and testimony to a
people and a place that the newspapers indeed forgot with the start of a new war
elsewhere. His writing is a living bridge negotiating the shadow between now and
then, here and there, the experience of war and its expression.
Notes:
Review first published March 25, 2006.
BACK