Eunoia by Christian Bök
What did it win?
Griffin Poetry Prize 2002
What's it all about?
A poem in five chapters, with each chapter making use of only one vowel.
Was it really any good?
For what it is . . .
And just what is that? The short answer is Oulipo, a school
of writing named after "the avant-garde coterie renowned for its literary
experimentation with extreme formalistic constraints" (Bök's note). What's
more, Eunoia
is great Oulipo. Overcoming your initial surprise at what Bök is doing
("Look! A dancing dog!"), you are impressed with just how well
he is doing it. Judged on its own idiosyncratic terms (Bök is making up
his own rules, after all) it's an almost total triumph. It has a charging,
headlong beat
(the absence of articles in the i, o, and u chapters contributes to the feeling of
abruptness), a wisp of narrative structure (the chapters often track the
movements of a single character through life passages
such as eating, sex, sickness, and death), and a lot of self-conscious verbal
wit. And it's also one of the funniest books of poetry to be published in a
long time. You have to smile at such rhythmic, nuanced nonsense as "Hassan has a dacha at Kazakhstan, and at a small shack Hassan can hatch a
dark plan", or ribaldry like "Blond trollops who don go-go boots flop pompoms
nonstop to do promos for floorshows." Yes: "Wow!"
As a critic, there are two ways of approaching a book like this. In the first
place you can look at how well Bök manages to colour within the lines. At times
he does appear to struggle with his own strictures (and even cheats a bit, as with his spelling of "blonde" in the
passage quoted above). Examples
include his various fall-back techniques for getting himself out of a jam or
burning through his word-list. The parenthetical language dump is one device
that often comes in handy. It couldn't have taken seven years to come up with
stuff like this. Seven minutes with a good dictionary would do the trick:
. . . the sleek green eels feed themselves the excrement (the
expelled feces, the excreted dregs) . . .
Hassan can scan an atlas that maps Madagascar and all lands
afar: Java, Malta and Japan, Chad, Ghana, and Qatar, Canada and Lapland, Rwanda
and Malabar. Hassan can scan an almanac that charts facts and stats at Dallas,
Savannah and Atlanta (Kansas, Arkansas and Alabama).
Midspring brings with it singing birds, six kinds (finch,
siskin, ibis, tit, pipit, swift) . . .
Zoos known to stock zoomorphs (crocs or komodos, coons or
bonobos) . . .
Another tic is his habit of falling back on sound effects in the more difficult final
chapters, ending sections
with stuff like "swoosh, swoosh," "hoo, hoo," and
"pow, pow - boom." A lot of this just seems tacked on. And given
the context - a poem where nothing has any logical necessity - seeming tacked on
is quite a negative accomplishment.
The other way of coming at Eunoia is to question its
guiding premise. This is to open a debate not only over Oulipo but the whole
question of "experimental" literature. And this is because Eunoia
doesn't have any kind of purpose or point to it except as an experiment. Its
prime directive is the only thing it has to say.
Let's start with asking an obvious question: Why experiment at
all? Two explanations come to mind. The first is reactionary and backward looking:
Traditional literary forms have all been exhausted. Nothing new can be said
within the existing conventions. We are bored with the old and hungry for
something - anything - that is new. Only a radically different, experimental kind
of writing will release us from the current prison-house of language and allow us to
express our world in a way that is contemporary and genuine. Of course the New Writing and its new
rules (or total lack of rules) will seem ridiculous at first, but that's partly
because it's making fun of the old way of doing things. After we get over the
shock of the new we might even come to accept it as something natural, inevitable,
even commonplace.
Or the literary experiment may be a kind of scientific quest. If
the author does this, what will happen? Throw the pages of a novel
unbound in a box, mix them up, then read them in whatever order they present
themselves and what have you got? Force yourself to use only a certain number of
letters or words and what's the result? There's no telling in advance. If there
was, it wouldn't be an experiment.
The reason I'm going on about this is because, as I said a few
paragraphs back, Eunoia is pretty much a pure experiment. It doesn't
have any kind of meaning or point except as an experiment. You can respect the
energy and labour that went into its production (indeed, its purpose is to make
a "spectacle of its labour", so you'd better appreciate it), but you're always left with the
big tease of its conception: Why did Christian Bök choose to write a
book like this?
In his own words: "to show that, even under such improbable
conditions of duress, language can still express an uncanny, if not sublime,
thought." This aesthetic of duress, the idea that "writing is
inhibiting" and that somehow language might
fire in little implosions of accidental grace the more it is crippled and
constrained, is not so different from the extension of consciousness and lack of
restraint that characterizes free verse. I say this because the poem is the
experiment, the experiment is the form, and the form is wholly personal and
whimsical. The rules are not something external to the poem or to poetry or to
language. They are his rules. By using them does he still manage to throw
off something uncanny? Sublime? And is the point then that these qualities are merely random and arbitrary?
That literary grace is, at least on some level, inherently accidental? If a thousand monkeys with a thousand
typewriters, each missing a "y" and four other vowel keys, got to work
on it, would they produce Eunoia?
This sort of speculation is the kind of thing that makes Eunoia
interesting. Otherwise it really is a bunch of enjoyable nonsense, the product,
I think, of the kind of frustration and burn-out I talked about earlier. After all, the book is
dedicated "for the new ennui in you", and the epigraph tells us that
"The tedium is the message." But as a manifesto-in-action it is
peerless. For what it tells us about the relationship between form and
content, inspiration and its raw materials, the spirit and the word, and for the
energy of its expression, exploding piston-like in every paragraph, it is surely
one of the most remarkable poems this country has produced.
But all the same, I wouldn't want another.
BACK